第43章 风波起 (第2/3页)
实有能力。不过我也同意小王的意见,知意刚回来,可能需要一点时间重新熟悉国内的会议风格和术语体系。要不这样,主会场我和知意一起上,我做第一轮,她做第二轮?”
这听起来是个折中方案,但实际上——第一轮翻译往往压力最大,因为要定基调、熟悉发言人的风格和节奏。第二轮相对轻松,更多的是查漏补缺。
而且,“重新熟悉国内风格”这句话,潜台词就是:你在国外待久了,可能不了解国内的情况了。
会议室里安静下来。所有人都看向宋知意。
宋知意一直安静地听着,脸上没什么表情。此刻她抬起头,看向张莉,目光平静:“张老师说得对,我确实需要重新熟悉。那就按您说的办。”
她说得很自然,没有任何不满或委屈,仿佛这真的只是一个客观的工作安排。
副司长看了她一眼,欲言又止,最终点了点头:“那就这么定了。德语那边……”
会议继续。但气氛已经不一样了。
散会后,宋知意收拾东西准备离开,那个年轻翻译小王凑过来,压低声音说:“知意姐,你别往心里去。张老师她……就是有点不服气。”
宋知意看了他一眼:“没事。张老师的建议很合理。”
她说完,拎起公文包离开了会议室。
走廊里,几个其他语组的翻译聚在一起低声说话,看到宋知意出来,声音停了停,眼神有些微妙。
“听说她在国外可风光了,又是参与谈判又是协助撤侨的……”
“那又怎么样?回来不还得从
(本章未完,请点击下一页继续阅读)